msgid "7-Zip software installed on your computer:"
msgstr "ñwªw╕╦⌐≤ºA¬║╣q╕ú¬║┐WÑ▀ 7-Zip │n┼ΘíG"
#: Merge.rc:1277
#: Merge.rc:1282
#, c-format
msgid "none"
msgstr "╡L"
#: Merge.rc:1279
#, c-format
msgid "missing"
msgstr "ñúªsªb"
#: Merge.rc:1280
#, c-format
msgid "7-Zip components for standalone operation:"
msgstr "Ñi┐WÑ▀╣Bº@¬║ 7-Zip ñ╕Ñ≤íG"
#: Merge.rc:1284
#, c-format
msgid "outdated"
msgstr "ñw┬┬"
#: Merge.rc:1285
#, c-format
msgid "Plugins on path:"
msgstr "Ñ~▒╛⌐╥ªb╕⌠«|íG"
#: Merge.rc:1286
#, c-format
msgid ""
"Don't display this &message again.\n"
"(You can always recall this message from help menu.)"
msgstr ""
"ñ┼ªA┼πÑ▄ª╣░T«ºíC(&M)\n"
"(ñ┤ÑiÑ╤╗í⌐·┐∩│µññÑsÑXѪ)"
#: Merge.rc:1290
#, c-format
msgid "Plugin Download"
msgstr "Ñ~▒╛ñU╕ⁿ"
#: Merge.rc:1299
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "┐∩╢╡"
#: Merge.rc:1310
#, c-format
msgid " Categories"
msgstr "║╪├■"
#: Merge.rc:1312
#, c-format
msgid "Import..."
msgstr "╢╫ñJ..."
#: Merge.rc:1313
#, c-format
msgid "Export..."
msgstr "╢╫ÑX..."
#: Merge.rc:1321
#, c-format
msgid "Keywords:"
msgstr "├÷┴ΣªríG"
#: Merge.rc:1322
#, c-format
msgid "Function names:"
msgstr "¿τ╝╞ªWíG"
#: Merge.rc:1323
#, c-format
msgid "Comments:"
msgstr "╡∙íG"
#: Merge.rc:1324
#, c-format
msgid "Numbers:"
msgstr "╝╞íG"
#: Merge.rc:1325
#, c-format
msgid "Operators:"
msgstr "╣B║ΓñlíG"
#: Merge.rc:1326
#, c-format
msgid "Strings:"
msgstr "ªrªΩíG"
#: Merge.rc:1327
#, c-format
msgid "Preprocessor:"
msgstr "½e│B▓z╛╣íG"
#: Merge.rc:1328
#, c-format
msgid "User 1:"
msgstr "¿╧Ñ╬¬╠ 1íG"
#: Merge.rc:1329
#, c-format
msgid "User 2:"
msgstr "¿╧Ñ╬¬╠ 2íG"
#: Merge.rc:1334
#: Merge.rc:1339
#: Merge.rc:1344
#: Merge.rc:1349
#: Merge.rc:1354
#: Merge.rc:1359
#: Merge.rc:1364
#: Merge.rc:1369
#: Merge.rc:1374
#, c-format
msgid "Bold"
msgstr "▓╩┼Θ"
#: Merge.rc:1382
#, c-format
msgid "Folder Compare Report"
msgstr "ñ±╕√Ñ╪┐²½ß¬║│°ºi"
#: Merge.rc:1385
#, c-format
msgid "Report &File:"
msgstr "│°ºi└╔(&F)íG"
#: Merge.rc:1389
#, c-format
msgid "&Style:"
msgstr "╝╦ªí(&S)íG"
#: Merge.rc:1392
#, c-format
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "╜╞╗s¿∞░┼╢K├»(&C)"
#: Merge.rc:1400
#, c-format
msgid "Shared or Private Filter"
msgstr "ª@Ñ╬⌐╬¡╙ñH┐z┐∩ñΦªí"
#: Merge.rc:1403
#, c-format
msgid "Which type of filter do you want to create?"
msgstr "ºA¡n½╪Ñ▀¡■║╪┐z┐∩ñΦªííH"
#: Merge.rc:1405
#, c-format
msgid "Shared Filter (for all users on this machine)"
msgstr "ª@Ñ╬┐z┐∩ñΦªí(╛AÑ╬⌐╥ª│¿╧Ñ╬¬╠)"
#: Merge.rc:1407
#, c-format
msgid "Private Filter (only for current user)"
msgstr "¡╙ñH┐z┐∩ñΦªí(╢╚╛AÑ╬▓{ªb¿╧Ñ╬¬╠)"
#: Merge.rc:1415
#: Merge.rc:1884
#, c-format
msgid "Archive Support"
msgstr "ñΣ┤⌐└ú┴Y"
#: Merge.rc:1418
#, c-format
msgid "Archive support requires 7-Zip plugin installed:"
msgstr "Ñ▓╢╖Ѳªw╕╦ 7-Zip Ñ~▒╛íAñ~ñΣ┤⌐└ú┴YíG"
#: Merge.rc:1420
#, c-format
msgid "Download 7-zip Plugin"
msgstr "ñU╕ⁿ 7-zip Ñ~▒╛"
#: Merge.rc:1421
#, c-format
msgid "&Enable archive file support"
msgstr "└ú┴Y└╔ñΣ┤⌐(&E)"
#: Merge.rc:1423
#, c-format
msgid "&Use stand-alone 7-Zip if available"
msgstr "¡Yª│┐WÑ▀⌐≤ WinMerge ¬║ 7-ZipíA½hÑ╬ñº(&U)"
#: Merge.rc:1426
#, c-format
msgid "U&se local 7-Zip from WinMerge folder"
msgstr "¿╧Ñ╬ñú┐WÑ▀⌐≤ WinMerge ¬║ 7-Zip(&S)"
#: Merge.rc:1428
#, c-format
msgid "&Detect archive type from file signature"
msgstr "░╗┤·└╔¡║╕Ω░TÑH¿M⌐w└ú┴Y└╔├■½¼(&D)"
#: Merge.rc:1436
#, c-format
msgid "Compare Statistics"
msgstr "ñ±╕√½ß¬║▓╬¡p"
#: Merge.rc:1439
#, c-format
msgid "Folders:"
msgstr "╕Ω«╞º¿íG"
#: Merge.rc:1440
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "└╔«╫íG"
#: Merge.rc:1441
#: Merge.rc:2248
#, c-format
msgid "Different"
msgstr "ñúªP"
#: Merge.rc:1442
#, c-format
msgid "Text:"
msgstr "ñσªríG"
#: Merge.rc:1445
#: Merge.rc:1464
#, c-format
msgid "Binary:"
msgstr "ñG╢i¿εíG"
#: Merge.rc:1448
#, c-format
msgid "Unique"
msgstr "┐Wª│"
#: Merge.rc:1449
#, c-format
msgid "Left:"
msgstr "Ѭ├ΣíG"
#: Merge.rc:1454
#, c-format
msgid "Right:"
msgstr "Ñk├ΣíG"
#: Merge.rc:1459
#: Merge.rc:2243
#, c-format
msgid "Identical"
msgstr "Ñ■ªP"
#: Merge.rc:1468
#, c-format
msgid "Total:"
msgstr "┴`¡píG"
#: Merge.rc:1473
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "├÷│¼"
#: Merge.rc:1482
#, c-format
msgid "Affects"
msgstr "╝v┼T"
#: Merge.rc:1485
#: Merge.rc:1488
#, c-format
msgid "(Affects)"
msgstr "(╝v┼T)"
#: Merge.rc:1489
#, c-format
msgid "Select Codepage for"
msgstr "┐∩⌐w╜s╜X¡╢╡╣"
#: Merge.rc:1490
#, c-format
msgid "&File Loading:"
msgstr "¡n╕ⁿñJ¬║└╔«╫(&F)íG"
#: Merge.rc:1492
#: Merge.rc:1495
#, c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#: Merge.rc:1493
#, c-format
msgid "File &Saving:"
msgstr "¡n└xªs¬║└╔«╫(&S)íG"
#: Merge.rc:1496
#, c-format
msgid "&Use same codepage for both"
msgstr "¿Γ└╔│úÑ╬¼█ªP¬║╜s╜X¡╢(&U)"
#: Merge.rc:1499
#, c-format
msgid "&Apply"
msgstr "«MÑ╬(&A)"
#: Merge.rc:1500
#: Merge.rc:1850
#, c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "¿·«°(&C)"
#: Merge.rc:1505
#, c-format
msgid "Test Filter"
msgstr "┤·╕╒┐z┐∩ñΦªí"
#: Merge.rc:1508
#, c-format
msgid "Testing filter ..."
msgstr "┤·╕╒┐z┐∩╛╣ ..."
#: Merge.rc:1510
#, c-format
msgid "&Enter text to test:"
msgstr "┐ΘñJñσªrÑH░╡┤·╕╒(&E)íG"
#: Merge.rc:1512
#, c-format
msgid "&Folder Name"
msgstr "╕Ω«╞º¿ªW║┘(&F)"
#: Merge.rc:1514
#, c-format
msgid "Result:"
msgstr "╡▓¬GíG"
#: Merge.rc:1518
#, c-format
msgid "&Test"
msgstr "┤·╕╒(&T)"
#: Merge.rc:1519
#, c-format
msgid "&Close"
msgstr "├÷│¼(&C)"
#: Merge.rc:1527
#, c-format
msgid "&Use customized text colors"
msgstr "¿╧Ñ╬ª█¡qñσªrªΓ▒m(&U)"
#: Merge.rc:1530
#, c-format
msgid "Custom text colors"
msgstr "ª█¡qñσªrªΓ▒m"
#: Merge.rc:1532
#, c-format
msgid "Whitespace:"
msgstr "¬┼Ñ╒íG"
#: Merge.rc:1533
#, c-format
msgid "Regular text:"
msgstr "├■½¼¬φªíñσíG"
#: Merge.rc:1534
#, c-format
msgid "Selection:"
msgstr "┐∩¿·íG"
#: Merge.rc:1557
#, c-format
msgid "Paths"
msgstr "╕⌠«|"
#: Merge.rc:1563
#, c-format
msgid "R&ead-only"
msgstr "░▀┼¬(&E)"
#: Merge.rc:1567
#, c-format
msgid "Re&ad-only"
msgstr "░▀┼¬(&A)"
#: Merge.rc:1573
#, c-format
msgid "Open..."
msgstr "╢}▒╥..."
#: Merge.rc:1574
#, c-format
msgid "Save..."
msgstr "└xªs..."
#: Merge.rc:1579
#: Merge.rc:1885
#, c-format
msgid "Backup Files"
msgstr "│╞Ñ≈└╔«╫"
#: Merge.rc:1582
#, c-format
msgid "Create backup files in:"
msgstr "▓úÑ═│╞Ñ≈└╔⌐≤íG"
#: Merge.rc:1587
#, c-format
msgid "Create backup files into:"
msgstr "▓úÑ═│╞Ñ≈└╔ª▄íG"
#: Merge.rc:1588
#, c-format
msgid "&Original file's folder"
msgstr "¡∞⌐l└╔¬║╕Ω«╞º¿(&O)"
#: Merge.rc:1590
#, c-format
msgid "&Global backup folder:"
msgstr "┴`¬║│╞Ñ≈╕Ω«╞º¿(&G)íG"
#: Merge.rc:1594
#, c-format
msgid "Backup filename:"
msgstr "│╞Ñ≈└╔└╔ªWíG"
#: Merge.rc:1595
#, c-format
msgid "&Append .bak -extension"
msgstr "¬■ñW .bak ░╞└╔ªW(&A)"
#: Merge.rc:1597
#, c-format
msgid "A&ppend timestamp"
msgstr "¬■ñW«╔╢í┬W░O(&P)"
#: Merge.rc:1604
#, c-format
msgid "Confirm Copy"
msgstr "╜T╗{╜╞╗s"
#: Merge.rc:1608
#, c-format
msgid "Are you sure you want to copy XXX items?"
msgstr "╜T⌐w¡n╜╞╗s XXX ╢╡Ñ╪íH"
#: Merge.rc:1610
#, c-format
msgid "From left"
msgstr "▒qѬ├Σ"
#: Merge.rc:1613
#, c-format
msgid "To right"
msgstr "¿∞Ñk├Σ"
#: Merge.rc:1616
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "¼O"
#: Merge.rc:1617
#, c-format
msgid "No"
msgstr "º_"
#. StringFileInfo.Block
#: Merge.rc:1642
#, c-format
msgid "040904e4"
msgstr "040403B6"
#. You should use a string like "Translated by " followed by the translator names for this string. It is ONLY VISIBLE in the StringFileInfo.Comments property from the final resource file!
#: Merge.rc:1644
#, c-format
msgid "English translation by developers"
msgstr "2.2Ñ╤ koko ┬╜─╢íC2.7.4Ñ╤┼╟║√Ñ┐¡╫Ñ┐íB┬╜─╢"
#. VarFileInfo.Translation
#: Merge.rc:1657
#, c-format
msgid "0x409, 1252"
msgstr "0x404, 950"
#: Merge.rc:1672
#, c-format
msgid "Ready"
msgstr "┤N║ⁿ"
#: Merge.rc:1678
#, c-format
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
#: Merge.rc:1679
#, c-format
msgid "CAP"
msgstr "CAP"
#: Merge.rc:1680
#, c-format
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
#: Merge.rc:1681
#, c-format
msgid "SCRL"
msgstr "SCRL"
#: Merge.rc:1682
#, c-format
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
#: Merge.rc:1683
#, c-format
msgid "REC"
msgstr "REC"
#: Merge.rc:1689
#, c-format
msgid ""
"Create empty documents\n"
"New Documents (Ctrl+N)"
msgstr ""
"½╪Ñ▀¬┼Ñ╒ñσÑ≤\n"
"╖sñσÑ≤ (Ctrl+N)"
#: Merge.rc:1690
#, c-format
msgid ""
"Open an existing document\n"
"Open (Ctrl+O)"
msgstr ""
"╢}▒╥▓{ªsñσÑ≤\n"
"╢}▒╥ (Ctrl+O)"
#: Merge.rc:1691
#, c-format
msgid ""
"Close the active document\n"
"Close"
msgstr ""
"├÷│¼Ñ╪½e╜s┐ΦñσÑ≤\n"
"├÷│¼"
#: Merge.rc:1692
#, c-format
msgid ""
"Save the active document\n"
"Save (Ctrl+S)"
msgstr ""
"└xªsÑ╪½e╜s┐ΦñσÑ≤\n"
"└xªs (Ctrl+S)"
#: Merge.rc:1693
#, c-format
msgid ""
"Save the active document with a new name\n"
"Save As"
msgstr ""
"ÑH╖sªW║┘└xªsÑ╪½e╜s┐ΦñσÑ≤\n"
"Ñtªs╖s└╔"
#: Merge.rc:1694
#, c-format
msgid ""
"Change the printing options\n"
"Page Setup"
msgstr ""
"┼▄º≤ªCªL┐∩╢╡\n"
"¬⌐¡▒│]⌐w"
#: Merge.rc:1695
#, c-format
msgid ""
"Change the printer and printing options\n"
"Print Setup"
msgstr ""
"┼▄º≤ªL¬φ╛≈⌐MªCªL┐∩╢╡\n"
"ªCªL│]⌐w"
#: Merge.rc:1696
#, c-format
msgid ""
"Print the active document\n"
"Print"
msgstr ""
"ªCªLÑ╪½e╜s┐ΦñσÑ≤\n"
"ªCªL"
#: Merge.rc:1697
#, c-format
msgid ""
"Display full pages\n"
"Print Preview"
msgstr ""
"┼πÑ▄╛π¡╢\n"
"╣w─²ªCªL"
#: Merge.rc:1702
#, c-format
msgid "Make all hidden items visible again"
msgstr "¿╧⌐╥ª│┴⌠┬├╢╡Ñ╪ªA┼πÑ▄ÑX¿╙"
#: Merge.rc:1708
#, c-format
msgid ""
"Open project file\n"
"Project file (Ctrl+J)"
msgstr ""
"╢}▒╥▒M«╫└╔\n"
"▒M«╫└╔ (Ctrl+J)"
#: Merge.rc:1709
#, c-format
msgid "Unknown error attempting to open project file"
msgstr "╢}▒╥▒M«╫└╔«╔╡oÑ═ñú⌐·┐∙╗~"
#: Merge.rc:1710
#, c-format
msgid "Unknown error attempting to save project file"
msgstr "└xªs▒M«╫└╔«╔╡oÑ═ñú⌐·┐∙╗~"
#: Merge.rc:1711
#, c-format
msgid "Project File"
msgstr "▒M«╫└╔"
#: Merge.rc:1712
#, c-format
msgid "Project file successfully loaded."
msgstr "▒M«╫└╔ª¿Ñ\╕ⁿñJíC"
#: Merge.rc:1713
#, c-format
msgid "Project file successfully saved."
msgstr "▒M«╫└╔ª¿Ñ\└xªsíC"
#: Merge.rc:1714
#, c-format
msgid ""
"Save current paths and options to project file\n"
"Save Project File"
msgstr ""
"└xªsÑ╪½e╕⌠«|ñ╬┐∩╢╡ª▄▒M«╫└╔\n"
"└xªs▒M«╫└╔"
#: Merge.rc:1719
#, c-format
msgid ""
"Display program information, version number and copyright\n"
"About"
msgstr ""
"┼πÑ▄╡{ªí╕Ω░TíA¬⌐Ñ╗╕╣╜X⌐M¬⌐┼v\n"
"├÷⌐≤"
#: Merge.rc:1720
#, c-format
msgid ""
"Quit the application; prompts to save documents\n"
"Exit"
msgstr ""
"┬≈╢}└│Ñ╬╡{ªííF┤ú┐⌠└xªsñσÑ≤\n"
"╡▓º⌠"
#: Merge.rc:1726
#: Merge.rc:1727
#: Merge.rc:1728
#: Merge.rc:1729
#: Merge.rc:1730
#: Merge.rc:1731
#: Merge.rc:1732
#: Merge.rc:1733
#: Merge.rc:1734
#: Merge.rc:1735
#: Merge.rc:1736
#: Merge.rc:1737
#: Merge.rc:1738
#: Merge.rc:1739
#: Merge.rc:1740
#: Merge.rc:1741
#, c-format
msgid "Open this document"
msgstr "╢}▒╥ª╣ñσÑ≤"
#: Merge.rc:1746
#, c-format
msgid ""
"Switch to the next window pane\n"
"Next Pane"
msgstr ""
"ñ┴┤½¿∞ñUñ@╡°╡í\n"
"ñUñ@╡°╡í"
#: Merge.rc:1747
#, c-format
msgid ""
"Switch back to the previous window pane\n"
"Previous Pane"
msgstr ""
"ñ┴┤½ª^ñWñ@╡°╡í\n"
"ñWñ@╡°╡í"
#: Merge.rc:1753
#, c-format
msgid ""
"Open another window for the active document\n"
"New Window"
msgstr ""
"¼░Ñ╪½e╜s┐ΦñσÑ≤╢}▒╥Ñtñ@¡╙╡°╡í\n"
"╖s╡°╡í"
#: Merge.rc:1754
#, c-format
msgid ""
"Arrange icons at the bottom of the window\n"
"Arrange Icons"
msgstr ""
"ªb╡°╡í⌐││í▒╞ªC╣╧Ñ▄\n"
"▒╞ªC╣╧Ñ▄"
#: Merge.rc:1755
#, c-format
msgid ""
"Arrange windows so they overlap\n"
"Cascade Windows"
msgstr ""
"┼|╕m╡°╡í\n"
"┼|╕m╡°╡í"
#: Merge.rc:1756
#, c-format
msgid ""
"Arrange windows as non-overlapping tiles horizontally\n"
"Tile Windows Horizontally"
msgstr ""
"½D┼|╕mñWñU▒╞ªC╡°╡í\n"
"ñWñU¿├ªC╡°╡í"
#: Merge.rc:1757
#, c-format
msgid ""
"Arrange windows as non-overlapping tiles vertically\n"
"Tile Windows Vertically"
msgstr ""
"½D┼|╕mѬÑk▒╞ªC╡°╡í\n"
"ѬÑk¿├ªC╡°╡í"
#: Merge.rc:1758
#, c-format
msgid ""
"Split the active window into panes\n"
"Split"
msgstr ""
"ñ└│╬Ñ╪½e╜s┐Φ╡°╡í\n"
"ñ└│╬"
#: Merge.rc:1764
#, c-format
msgid ""
"Erase the selection\n"
"Erase"
msgstr ""
"ºR░ú⌐╥┐∩\n"
"ºR░ú"
#: Merge.rc:1765
#, c-format
msgid ""
"Erase everything\n"
"Erase All"
msgstr ""
"Ñ■│íºR░ú\n"
"Ñ■│íºR░ú"
#: Merge.rc:1766
#, c-format
msgid ""
"Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
"Copy"
msgstr ""
"╜╞╗s⌐╥┐∩¿∞░┼╢K├»\n"
"╜╞╗s"
#: Merge.rc:1767
#, c-format
msgid ""
"Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
"Cut"
msgstr ""
"░┼ñU⌐╥┐∩¿∞░┼╢K├»\n"
"░┼ñU"
#: Merge.rc:1768
#, c-format
msgid ""
"Find the specified text\n"
"Find"
msgstr ""
"┤MºΣ½ⁿ⌐wñσªr\n"
"┤MºΣ"
#: Merge.rc:1769
#, c-format
msgid ""
"Insert Clipboard contents\n"
"Paste"
msgstr ""
"┤íñJ░┼╢K├»ñ║«e\n"
"╢KñW"
#: Merge.rc:1770
#, c-format
msgid ""
"Repeat the last action\n"
"Repeat"
msgstr ""
"¡½╜╞ñWª╕¬║░╩º@\n"
"¡½╜╞"
#: Merge.rc:1771
#, c-format
msgid ""
"Replace specific text with different text\n"
"Replace"
msgstr ""
"ÑHñúªPñσªr¿·ÑN½ⁿ⌐wñσªr\n"
"¿·ÑN"
#: Merge.rc:1772
#, c-format
msgid ""
"Select the entire document\n"
"Select All"
msgstr ""
"┐∩¿·╛πÑ≈ñσÑ≤\n"
"Ñ■┐∩"
#: Merge.rc:1773
#, c-format
msgid ""
"Undo the last action\n"
"Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
"║Mª^ñWª╕░╩º@\n"
"┤_¡∞"
#: Merge.rc:1774
#, c-format
msgid ""
"Redo the previously undone action\n"
"Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
"¡½░╡ñWª╕║Mª^¬║░╩º@\n"
"¡½░╡"
#: Merge.rc:1780
#, c-format
msgid ""
"Show or hide the toolbar\n"
"Toggle ToolBar"
msgstr ""
"┼πÑ▄⌐╬┴⌠┬├ñu¿πªC\n"
"▒╥│¼ñu¿πªC"
#: Merge.rc:1781
#, c-format
msgid ""
"Show or hide the status bar\n"
"Toggle StatusBar"
msgstr ""
"┼πÑ▄⌐╬┴⌠┬├¬¼║AªC\n"
"▒╥│¼¬¼║AªC"
#: Merge.rc:1782
#, c-format
msgid ""
"Show or hide the tab bar\n"
"Toggle TabBar"
msgstr ""
"┼πÑ▄⌐╬┴⌠┬├¡╢┼╥ªC\n"
"▒╥│¼¡╢┼╥ªC"
#: Merge.rc:1783
#, c-format
msgid ""
"Automatically resize panes\n"
"Lock Panes"
msgstr ""
"ª█░╩╜╒╛π╡í«µñjñp\n"
"┬Ωªφ╡í«µ"
#: Merge.rc:1789
#, c-format
msgid "Change the window size"
msgstr "º≤º∩╡°╡íñjñp"
#: Merge.rc:1790
#, c-format
msgid "Change the window position"
msgstr "º≤º∩╡°╡íª∞╕m"
#: Merge.rc:1791
#, c-format
msgid "Reduce the window to an icon"
msgstr "┴Yñp╡°╡íª¿╣╧Ñ▄"
#: Merge.rc:1792
#, c-format
msgid "Enlarge the window to full size"
msgstr "┬Xñj╡°╡íª¿Ñ■┐├╣⌡"
#: Merge.rc:1793
#, c-format
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "ñ┴┤½¿∞ñUñ@ñσÑ≤╡°╡í"
#: Merge.rc:1794
#, c-format
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "ñ┴┤½¿∞ñWñ@ñσÑ≤╡°╡í"
#: Merge.rc:1795
#, c-format
msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
msgstr "├÷│¼Ñ╪½e╜s┐Φ╡°╡í¿├┤ú┐⌠└xªsñσÑ≤"
#: Merge.rc:1800
#, c-format
msgid "Restore the window to normal size"
msgstr "╡°╡í½∞┤_╝╨╖╟ñjñp"
#: Merge.rc:1801
#, c-format
msgid "Activate Task List"
msgstr "▒╥Ñ╬ñuº@▓M│µ"
#: Merge.rc:1802
#, c-format
msgid "Activate this window"
msgstr "▒╥Ñ╬│o¡╙╡°╡í"
#: Merge.rc:1808
#, c-format
msgid ""
"Close print preview mode\n"
"Cancel Preview"
msgstr ""
"├÷│¼╣w─²ªCªL╝╥ªí\n"
"¿·«°╣w─²"
#: Merge.rc:1815
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WinMerge\n"
"WinMerge\n"
"\n"
"\n"
"WinMerge.Document\n"
"WinMerge Document"
msgstr ""
"\n"
"WinMerge\n"
"WinMerge\n"
"\n"
"\n"
"WinMerge.Document\n"
"WinMerge ñσÑ≤"
#: Merge.rc:1822
#, c-format
msgid "Preserve original EOL chars"
msgstr "½O»d¡∞⌐l EOL ªrñ╕"
#: Merge.rc:1829
#, c-format
msgid "Press any key"
msgstr "½÷Ñ⌠╖N┴Σ"
#: Merge.rc:1835
#: Merge.rc:1836
#, c-format
msgid "Right click on the path to copy"
msgstr "╣½Ñk┴Σ┬I└╗½▌╜╞╗s¬║╕⌠«|"
#: Merge.rc:1842
#, c-format
msgid ""
"Developers:\n"
"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Perry Rapp, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Laurent Ganier, Dennis Lim, Chris Mumford"
msgstr ""
"¼π╡o¬╠íG\n"
"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Perry Rapp, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Laurent Ganier, Dennis Lim, Chris Mumford"
#: Merge.rc:1843
#, c-format
msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU Public License in the Help menu for details."
msgstr "WinMerge ╡┤ñú½O├╥│n┼Θ╡L╖σ▓½íCѪ¼Oª█Ñ╤│n┼ΘíA┼w¬∩ªb¼Y¿╟▒°Ñ≤ñUªA┤▓╡oѪíF▓╙╕`¿ú╗í⌐·┐∩│µññ¬║ GNU ñ╜ª@▒┬┼v├╥íC"
#: Merge.rc:1849
#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "╜T⌐w(&O)"
#: Merge.rc:1851
#, c-format
msgid "&Abort"
msgstr "⌐±▒≤(&A)"
#: Merge.rc:1852
#, c-format
msgid "&Retry"
msgstr "¡½╕╒(&R)"
#: Merge.rc:1853
#, c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "⌐┐▓ñ(&I)"
#: Merge.rc:1854
#, c-format
msgid "Ignore &all"
msgstr "Ñ■│í⌐┐▓ñ(&A)"
#: Merge.rc:1855
#, c-format
msgid "&Yes"
msgstr "¼O(&Y)"
#: Merge.rc:1861
#, c-format
msgid "Yes to &all"
msgstr "Ñ■│í¼╥¼O(&A)"
#: Merge.rc:1862
#, c-format
msgid "&No"
msgstr "ñú(&N)"
#: Merge.rc:1863
#, c-format
msgid "No to a&ll"
msgstr "Ñ■│í¼╥ñú(&L)"
#: Merge.rc:1864
#, c-format
msgid "&Continue"
msgstr "─~─≥(&C)"
#: Merge.rc:1865
#, c-format
msgid "&Skip"
msgstr "▓ñ╣L(&S)"
#: Merge.rc:1866
#, c-format
msgid "Skip &all"
msgstr "Ñ■│í▓ñ╣L(&A)"
#: Merge.rc:1868
#, c-format
msgid "Don't display this &message again."
msgstr "ñú¡nªA┼πÑ▄│o¡╙░T«º(&M)"
#: Merge.rc:1869
#, c-format
msgid "Don't ask this &question again."
msgstr "ñú¡nªA┤úÑ▄│o¡╙░▌├D(&Q)"
#: Merge.rc:1879
#, c-format
msgid "Syntax colors"
msgstr "╗y¬kªΓ▒m"
#: Merge.rc:1880
#, c-format
msgid "Text Colors"
msgstr "ñσªrªΓ▒m"
#: Merge.rc:1882
#, c-format
msgid "Version Control"
msgstr "¬⌐Ñ╗▒▒¿ε"
#: Merge.rc:1892
#, c-format
msgid "To:"
msgstr "¿∞íG"
#: Merge.rc:1893
#, c-format
msgid "From left:"
msgstr "▒qѬ├ΣíG"
#: Merge.rc:1894
#, c-format
msgid "To left:"
msgstr "¿∞Ѭ├ΣíG"
#: Merge.rc:1895
#, c-format
msgid "From right:"
msgstr "▒qÑk├ΣíG"
#: Merge.rc:1896
#, c-format
msgid "To right:"
msgstr "¿∞Ñk├ΣíG"
#: Merge.rc:1902
#, c-format
msgid "Version %1"
msgstr "¬⌐Ñ╗ %1"
#: Merge.rc:1903
#, c-format
msgid "Unicode"
msgstr "╕U░Ω╜X"
#: Merge.rc:1909
#, c-format
msgid "Options (%1)"
msgstr "┐∩╢╡ (%1)"
#: Merge.rc:1910
#, c-format
msgid "All message boxes are now displayed again."
msgstr "⌐╥ª│░T«º▓░▓{ªb╖|ªA┼πÑ▄íC"
#: Merge.rc:1911
#, c-format
msgid "Modifications have been made to the current file comparison session. Some settings may not take place until the current file comparison is restarted."
msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
msgstr "¼OñG╢i¿ε└╔íA┤N┼πÑ▄¼P╕╣ (*)"
#: Merge.rc:2303
#, c-format
msgid "Compare %1 with %2"
msgstr "ñ±╕√ %1 ⌐M %2"
#: Merge.rc:2304
#, c-format
msgid "Comma-separated list"
msgstr "│r╕╣ñ└╣jªC¬φ"
#: Merge.rc:2305
#, c-format
msgid "Tab-separated list"
msgstr "╕⌡«µ╕╣ñ└╣jªC¬φ"
#: Merge.rc:2306
#, c-format
msgid "Simple HTML"
msgstr "│µ»┬ HTML"
#: Merge.rc:2307
#, c-format
msgid "Simple XML"
msgstr "│µ»┬ XML"
#: Merge.rc:2309
#, c-format
msgid "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
msgstr "│°ºi└╔ñw╕gªsªbíC┬╨╗\ñºíH"
#: Merge.rc:2310
#, c-format
msgid ""
"Error creating the report:\n"
"%1"
msgstr ""
"▓úÑ═│°ºi«╔╡oÑ═┐∙╗~íG\n"
"%1"
#: Merge.rc:2311
#, c-format
msgid "The report has been created successfully."
msgstr "ª¿Ñ\▓úÑ═│°ºiíC"
#: Merge.rc:2317
#, c-format
msgid "The same file is opened in both panels."
msgstr "¼█ªP└╔«╫╢}▒╥¿∞¿Γ├ΣíC"
#: Merge.rc:2318
#, c-format
msgid "The selected files are identical."
msgstr "⌐╥┐∩└╔«╫º╣Ñ■¼█ªPíC"
#: Merge.rc:2319
#, c-format
msgid "The selected folder exists only in other side and therefore cannot be opened."
msgstr "⌐╥┐∩╕Ω«╞º¿╢╚ªs⌐≤Ñtñ@├ΣíAª]ª╣╡L¬k╢}▒╥íC"
#: Merge.rc:2320
#, c-format
msgid "An error occurred while comparing the files."
msgstr "ñ±╣∩└╔«╫«╔╡oÑ═┐∙╗~íC"
#: Merge.rc:2321
#, c-format
msgid "Binary files cannot be visually compared."
msgstr "ñG╢i¿ε└╔«╫╡L¬k¬╜▒╡Ñ╪╡°ñ±╣∩íC"
#: Merge.rc:2322
#, c-format
msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings."
msgstr "╡L¬k½╪Ñ▀╝╚ªs└╔«╫íC╜╨└╦¼d╝╚ªs╕⌠«|ñº│]⌐wíC"
#: Merge.rc:2323
#, c-format
msgid "Directory files cannot be visually compared."
msgstr "╕Ω«╞º¿└╔«╫╡L¬k¬╜▒╡Ñ╪╡°ñ±╣∩íC"
#: Merge.rc:2324
#, c-format
msgid ""
"These files use different carriage return types.\n"
"\n"
"Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n"
"\n"
"Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
msgstr ""
"│o¿╟└╔«╫¿╧Ñ╬ñúªP├■½¼¬║┤½ªµªrñ╕íC\n"
"\n"
"¡n▒N⌐╥ª│┤½ªµªrñ╕╡°¡Y¼█ªP╢▄íH\n"
"\n"
"¬`╖NíGªp¡n▒N⌐╥ª│┤½ªµªrñ╕╡°¡Y\n"
"\n"
"¼█ªPíAªb┐∩╢╡╣∩╕▄▓░ñºíuñ±╕√ív\n"
"\n"
"¡╢┼╥(╜s┐Φ > ┐∩╢╡) │]⌐w┐∩╢╡ª¿\n"
"\n"
"íu⌐┐▓ñ┤½ªµªrñ╕ñº«t▓ºívíC"
#: Merge.rc:2325
#, c-format
msgid ""
"The EOL are of different types (DOS/UNIX/MAC) in the file '%1'.\n"
" With the current options, they will be unified to the main type.\n"
" Do you want to change the options and preserve the different EOL ?"
msgstr ""
"└╔«╫ '%1' ¬║└╔«╫╡▓º⌠ªrñ╕├■½¼ñúªPíC\n"
"ÑHÑ╪½e┐∩╢╡íAѪ¡╠╖|▓╬ñ@¿∞ÑD├■½¼íC\n"
"ºA¡n┼▄º≤┐∩╢╡¿├½O»dñúªP¬║└╔«╫╡▓º⌠ªrñ╕╢▄íH"
#: Merge.rc:2326
#, c-format
msgid "An error occurred while prediffing the file '%1' with the plugin '%2'. The prediffing is not applied any more."
# According to the rc file. It has to do with CODEPAGE PLATFORM GROUPS. As I can know, "IBM" is not a name of operating system. So the original string is wrong. And I remain the string untranslated.
msgid "Select and reorder directory compare columns"
msgstr "┐∩¿·¿├¼÷┐²╕Ω«╞º¿ñ±╕√─µª∞"
#: Merge.rc:2805
#, c-format
msgid "Generate a patch-file"
msgstr "▓úÑ═╕╔║≤└╔"
#: Merge.rc:2806
#, c-format
msgid "Select and modify filters"
msgstr "┐∩¿·¿├¡╫º∩┐z┐∩ñΦªí"
#: Merge.rc:2807
#, c-format
msgid "Generates a report from compare results"
msgstr "▒qñ±╕√╡▓¬G▓úÑ═│°ºi"
# Instead of "The user selects the unpacker (no unpacking when comparing dir)" I would suggest "The user selects the unpacker (no automatic unpacking non-text files when comparing dir)".
#: Merge.rc:2813
#, c-format
msgid "The user selects the unpacker (no unpacking when comparing dir)"
msgid "Unload all plugins and reload them (for developers)"
msgstr "¿°╕ⁿ⌐╥ª│Ñ~▒╛ªA¡½╖s╕ⁿñJ (╛AÑ╬╡o«i¬╠)"
# 2.7.4
# The original text is strange because the next file is always visible. The correct one is "Activate next file" or "Change the focus to next file", etc. So Chinese translation does not fully follow the original text.
#: Merge.rc:2825
#, c-format
msgid ""
"Activates next file visible\n"
"Active next File"
msgstr ""
"ñ┴┤½╡J┬Iª▄Ñtñ@└╔\n"
"ñ┴┤½ª▄Ñtñ@└╔"
#: Merge.rc:2826
#, c-format
msgid "Closes all open windows"
msgstr "├÷│¼⌐╥ª│╢}▒╥╡°╡í"
#: Merge.rc:2832
#, c-format
msgid ""
"Displays the WinMerge User's Guide\n"
"Help"
msgstr ""
"┼πÑ▄ WinMerge ¿╧Ñ╬½ⁿ½n\n"
"╗í⌐·"
#: Merge.rc:2833
#, c-format
msgid "Outputs current WinMerge version info and configuration to text file"